Vamos ir além do thank you e o thanks?
Pois é! Tem mais maneiras de se mostrar agradecido, quer ver?
I owe you big time
– Don’t worry, I’ll pick your father up at the airport for you!
– Oh, man! I owe you big time!
– Não se preocupe, eu pego seu pai no aeroporto pra você.
– Oh, cara! Te devo essa!
It was very kind of you
– I took the liberty of bringing this pizza to you. You must be hungry!
– Oh, it was very kind of you! How sweet!
– Tomei a liberdade de trazer pizza pra você. Você deve estar com fome!
– Oh, é muita gentileza sua! Que querido!
You’re a star
– Here it is! I’ve just fixed your computer!
– You’re a star! Now I can finish my report!
– Aqui está! Acabei de consertar o seu computador!
– Você é o máximo! Agora posso concluir meu relatório!
Thanks a million
– You don’t need to spend money on beer! I have enough for us!
– Wow! Thanks a million, man!
– Você não precisa gastar dinheiro com cerveja! Tenho o bastante pra nós!
– Uau! Muito agradecido, cara!
(eu sei que não é uma tradução literal, mas ninguém fala “obrigado milhões” em português, né?)
I can’t thank you enough
– I’ll buy you the ticket for the concert. Pay me back when you’re employed.
– Really? I can’t thank you enough!
– Eu te pago a entrada pro show. A gente acerta quando você estiver empregado.
– Sério? Não sei como lhe agradecer!
(Literalmente seria “não poderia lhe agradecer o suficiente”)
I really appreciate your help
– You can take a shower in my house while you’re out of water.
– I really appreciate your help, buddy!
– Você pode tomar banho na minha casa enquanto você estiver sem água.
– Valeu pela ajuda, parceiro!
(Literalmente seria “eu realmente aprecio sua ajuda)
I don’t know what I would have done without you
– Don’t worry about the toll. I have money.
– Oh, I don’t know what I would have done without you, man!
– Não se preocupa com o pedágio. Eu estou com dinheiro.
– Oh, não sei o que faria sem você, cara!
Era isso, minha gente! Ah, sim, e não precisa me agradecer…