Saibam que trocadilho não é uma bobagem que existe apenas no português. Também não posso afirmar que existe em todas as línguas, mas em inglês é quase que uma instituição.
Tanto que quando alguém vai falar alguma coisa que possa soar um trocadilho, ele já larga a frase:
– No pun intended, but…
– sem querer fazer trocadilho, mas…
Então resolvi colocar aqui 10 trocadilhos (puns) em inglês para você usar em suas práticas de conversação. Mas não exagere, pra não correr o risco de nunca mais ser chamado para aquele happy hour, churrasco, etc…
ah sim, evidentemente eu coloquei as traduções. Mas não dá certo, somente em inglês!
1 – What’s the worst thing about throwing a party in space?
R – You have to planet (trocadilho com “Plan it”)
Qual a pior coisa ao se fazer uma festa no espaço?
Você tem que “planejá-la”
2 -What does a house wear?
R – A dress (trocadilho com address – endereço)
O que uma casa veste?
Um vestido (puxa, ficou com tanto sentido)
3 – It’s hard to explain puns to a kleptomaniac, because…
…they always take things literally
É difícil explicar trocadilhos pra um cleptomaníaco porque…
eles sempre levam tudo ao pé da letra (tá, quase dá certo em português)
4 – Why couldn’t the bicycle stand up on its own?
R – Because it’s two tired ( que parece too tired, de cansado demais)
Por que a bicicleta não pode ficar em pé sozinha?
Porque ela está cansada demais / tem dois pneus
(to tentando, gente, to tentando)
5 – How did I escape Iraq? Iran.
Como eu escapei do Iraque? Eu corri (I ran)
6 – Why was Cinderella thrown off the basketball team? She ran away from the ball.
Por que a Cinderela foi tirada do time de basquete? Porque ela correu da bola. (ball em inglês também significa baile)
7 – I am on a seafood diet. Every time I see food, I eat it.
Estou numa dieta de frutos do mar. Sempre que eu vejo comida, eu como.
Explico: sea (mar) tem a mesma pronúncia de see (ver). Então o que antes era sea food (frutos do mar) virou see food (ver comida) Ah, é boazinha, para!!!
8 – Why don’t cannibals eat clowns? They taste funny.
Por que canibais não comem palhaços? Porque eles têm um gosto engraçado.
Claro que funny nesse caso também pode ser algo estranho. Mas né, é trocadilho…
9 – I am so poor I can’t even pay attention.
Sou tão pobre que não posso nem prestar atenção.
Ocorre que pay também significa pagar, então…
10 – What do ghosts serve for dessert? I Scream.
O que fantasmas servem pra sobremesa? Eu grito.
I scream rima com ice cream (sorvete) maoeee!!!
Tá bom, vou parar antes que alguém me mande longe
See you next time!
* Dicas de Inglês no Facebook ………. www.facebook.com/teacherfabioemerim
* Siga-me no Instagram ………. @teacher_fabioemerim ou www.instagram.com/teacher_fabioemerim
* Siga-me no Twitter ……………. @Dicas_de_ingles ou twitter.com/dicas_de_ingles
* Dicas de Inglês no YouTube …………. www.youtube.com/teacherfabioemerim
* Página do teacher ……………………………….. www.fabioemerim.com.br