Em primeiro lugar, gente, por favor: parem de falar apóstrofe, assim com “e”.
Apóstrofe com “e” é quando um orador ou um escritor interrompe o seu discurso para invocar uma entidade, existente ou não. Por exemplo:
“Deus! ó Deus! onde estás que não respondes?” (Castro Alves).
Dito isso, vamos ao que a gente quer falar, que é o apóstrofo com “o” mais o S!
Ele é usado em inglês em casos diferentes. O primeiro é o caso genitivo, ou posse. Por exemplo:
O carro da Elisa………………………….. Elisa‘s car.
O emprego da minha mulher………….. My wife‘s job.
O pessoal se embanana quando a palavra que recebe o apóstrofo está no plural. Ué, sem problemas, quando isso acontece você coloca o apóstrofo apenas após o “s”:
A comida dos cachorros…………………. The dogs’ food.
A casa dos meus pais ……………………. My parents’ house.
Quando um nome que termina com s recebe o apóstrofo, ele é adicionado depois com mais um s:
Essa é a casa do Charles…………………. This is Charles‘s house
Também usamos o apóstrofo S na forma curta para o verbo to be na terceira pessoa do singular:
She‘s a very nice girl…………. Ela é uma garota muito legal!
He‘s running the marathon…. Ele está correndo a maratona.
E também com o has, o to have na terceira pessoa do singular, especialmente no Present Perfect!
He‘s made a great cake……………… Ele fez um ótimo bolo
She‘s got a new job!………………….. Ela conseguiu um emprego novo!
Mas nunca, nunca NUNCA coloque o apóstrofo s para palavras no plural:
Incorreto – My neighbor has two car‘s!
Correto – My neighbor has two cars!
Ok? Repetindo: não se coloca apóstrofo+s para palavras no plural!
Entendido? So see you next time! Keep studying!
