Isso mesmo! Chega de cometer aqueles erros bobos que normalmente o aluno brasileiro comete. Ah não sabe do que eu estou falando? Olha a lista abaixo e veja se você nunca se equivocou dessa forma:
Se você diz:
How much do you charge for each traduction?
De agora em diante diga:
How much do you charge for each translation! (Quanto você cobra cada tradução?)
Se você diz:I have to presentate my paper tomorrow!
De agora em diante diga:
I have to present my paper tomorrow! (Tenho que apresentar meu paper amanhã)
Se você diz:
I not go to the beach every summer.
De agora em diante diga:
I don’t go to the beach every summer. (Eu não vou à praia todos os verões)
Se você diz:
I need to pay my car security.
De agora em diante dirá:
I need to pay my car insurance. (Preciso pagar o seguro do meu carro)
Se você diz:
She studies countability
De agora em diante diga:
She studies accountancy (Ela estuda contabilidade)
Se você diz:
How do I pronounciate “through”?
De agora em diante diga:
How do I pronounce “through”? (Como eu pronuncio “through”?)
Ok? De agora em diante você está proibido de errar!
See you next time!
E não se esqueça que você pode me seguir nas redes sociais! Confere só:
Facebook – www.facebook.com/teacherfabioemerim
Instagram – @teacher_fabioemerim ou www.instagram.com/teacher_fabioemerim
Twitter – @Dicas_de_ingles ou twitter.com/dicas_de_ingles
YouTube – www.youtube.com/teacherfabioemerim