A separação de sílaba em inglês é um raio de um troço complicado. A ponto de muitos linguistas recomendarem que não se separe nenhuma palavra. Prefira escreve-la depois ou antes da quebra de linha.
Pra termos uma base como é maluca a coisa, listei aqui 4 palavras ditas monossílabas, ou seja, que têm só uma sílaba. Esqueça toda lógica do português e surpreenda-se:
1 – Squirrelled
Forma no past simple do verbo “to squirrel”, que é uma gíria para designar o ato de desaparecer de um evento onde se bebe bastante sem avisar e ir direto pra casa. Juro, é isso mesmo a que se refere esse verbo. A pronúncia é monossilábica (ˈskwɜːrld)
2 – Broughammed
Significa “que viajou de brougham” que é uma espécie de carruagem usada no Reino Unido. Pronuncia-se (ˈbruːmd) ou “brúmd”.
3 – Scrootched
Significa “agachado”, pois é uma variação de “crouched”. Sua pronúncia é (ˈskruːtʃt) ou scrúchd (to tentando, to tentando…)
4 – Schnappsed
Significa “bebeu schnaps” (ˈʃnæpst) “chnápst”. Quando foi a última vez que você schnappsed?
See you next time!
E não se esqueça que você pode me seguir nas redes sociais! Confere só:
Facebook – www.facebook.com/teacherfabioemerim
Instagram – @teacher_fabioemerim ou www.instagram.com/teacher_fabioemerim
Twitter – @Dicas_de_ingles ou twitter.com/dicas_de_ingles
YouTube – www.youtube.com/teacherfabioemerim