Se tem uma coisa que o aluno brasileiro tem dificuldade de entender e por em prática é a letra muda, ou the silent letter.
Quer saber quando um brasileiro está falando inglês? Basta ouvir como eles falam palavras como take, make e liked. Pois virarão: têiqui, mêiqui e láiquedi.
E isso é compreensível, pois a natureza sonora do português não admite que uma sílaba não seja pronunciada em sua totalidade, logo, as palavras que terminam com -ke, por exemplo, acabam sendo mal-pronunciadas.
Ocorre que tais letras são mudas. Veja uma seleção dessas palavras:
(OBS: não pus os símbolos fonéticos, pois a maioria não os entende e não seria o caso agora.)
O B mudo
Nas seguintes palavras, a letra B não é pronunciada:
– Climb (escalar)……………..pronuncia-se “cláim”
– Plumber (bombeiro – não confundir com o fireman)…………pronuncia-se “plâmer”
– Tomb (túmulo)……………….pronuncia-se “túm”
– Comb (pente)………………..pronuncia-se “cóm”
O C mudo
Nas seguintes palavras, a letra C não é dita:
– Muscle (músculo)…………..”mãssol”
O D mudo
Nas seguintes palavras, a letra D não é dita:
– Wednesday (quarta-feira)………..”uênsdei”
O G mudo
Nas seguintes palavras, a letra G não é dita:
– gnat (mosquito)………………”nát”
– Diaphragm (diafragma)…………”Daiafrém”
O GH mudo
Nas seguintes palavras, as letras GH não são ditas:
– Through (através)…………….”thru”
– Light (luz/leve)……………..”láit”
– Borough (subúrbio)……………”bóurã”
O K mudo
Nas seguintes palavras, a letra K não é dita:
– Knot (nó)……………….”nót”
– Knight (cavaleiro)……….”náit”
– Knock (bater)……………”nók”
O L mudo
Nas seguintes palavras, a letra L não é dita:
– Yolk (gema)……………”ióc”
– Half (metade)………….”réf”
– Talk (conversa)………..”tóc”
O P mudo
Nas seguintes palavras, a letra P não é dita:
– Pneumonia………………”neomôunia”
– Psychotic………………”saicótic”
– Psalm (salmo)…………..”salm”
– Receipt (recibo)………..”recít”
O S mudo
Nas seguintes palavras, a letra S não é dita:
– Island (ilha)……………”áiland”
– Aisle (corredor)…………”Áiãl”
O T mudo
Nas seguintes palavras, a letra T não é dita:
– Castle (castelo)……………”Cássol”
– Beret (boina)………………”ber-éi”
– Whistle (apitar/assoviar)……”uíssol”
Não é uma lista completa, mas são exemplos-chave para nos lembrarmos quando precisarmos falar em inglês, ok?
Keep studying! See you next time