Pensa aqui comigo! Quando você aprendeu a perguntar as horas em inglês:
– What time is it?
ou a idade:
– How old are you?
você não precisou aprender o vocabulário, ou as palavras separadamente, antes, não é? Você ouviu e repetiu a frase, ou expressão, inteira. E é isso que você precisa entender! Comunicar-se numa língua não significa necessariamente aprender o significado de palavras separadas para depois montá-las como um quebra-cabeça para formar frases e se comunicar. E sabe por quê? Porque dessa forma errada, você estará usando uma lógica viciada que você tem de criar frases com palavras em inglês pensando em português! E a chave da coisa toda é montar a comunicação em inglês usando a logica estrutural da língua inglesa. E nada melhor para isso do que aprender “blocos” de diálogos simples e importantes como:
– How are you?
– Fine thanks, and you?
– Fine too, thank you!
Entenda que isso é no começo! E no começo, todo carro precisa sair do repouso na primeira marcha, que é a mais forte! Então no início do seu estudo do inglês, vai ser mais complicado; você vai ter que trabalhar a sua pronúncia, ouvir e repetir frases e diálogos rápidos. Mas depois, quando esses blocos de informações estiverem fixos na cachola, aí sim será quando você irá aprender palavras soltas novas, as quais você vai encaixar na composição de frases mais complexas!
Vai por mim ![]()
