Preposições são um problema. Até os nativos coçam a cabeça na tentativa de encaixá-las na frase corretamente.
Mas se você observar algumas regras simples, tenho certeza que saberá usar as duas campeãs de dúvidas entre os alunos: IN e AT.
Falemos sobre o uso dessas preposições no sentido de lugar:
Tomemos as seguintes frases:
I live in/at Gloucester Place
I am in/at the airport
I am waiting for you at/in the lobby
Usamos o AT quando for um endereço específico:
– I live at Gloucester Place
– I live at 45 Cambrige Street
Também usamos o AT quando for um lugar onde ocorre um serviço ou cujo nome entrega o seu serviço ou atividade que se faz lá:
– at the cinema
– at the airport
– at the bank
– at the lobby
E em pontos de referências:
– at the corner
– at the bus stop
Usaremos o IN diante de nomes de cidades, estados, países, etc:
– I live in Brazil
– I live in Miami
IN também será usado diante de espaços, ou seja, onde algo ou alguém é contido:
– He is in a room
– He is in the lobby ( tanto faz usar AT ou IN)
– He is in the park
– He is in the airport (caso você queira especificar que está DENTRO do aeroporto)
Quando estiver em dúvida entre AT ou IN, como no caso do aeroporto, pense na seguinte situação: se você estiver na parte de fora do saguão do aeroporto, por exemplo, esperando um táxi, usará AT the airport. Caso esteja dentro do saguão, ou em qualquer área interna do aeroporto, usará IN the airport.
É uma questão de observar a sua localização correta.
Certo? See you next time!