Não se fala em outra coisa. Recentemente foram vazados uma grande quantidade de documentos que revelam emquais paraísos fiscais pessoas ricas – das quais muitos famosos – guardam seu dinheiro. São 11 milhões de documentos, ou “papers” que seriam do escritório de advocacia panamenho Mossak Fonseca. Por isso o nome “Panama Papers“, ou documentos do Panamá.
O que me incentivou a fazer um rápido post sobre alguns significados da palavra “paper”. Originalmente é papel, mas pode ser documento, jornal, trabalho científico e dissertação.
Ah, e também existem verbos:
To paper over………..esconder, tirar da vista
– He papered over the deficit……………………Ele escondeu o déficit
To paper…………….cobrir com papel de parede
– I still have to paper my living-room wall…………………Eu ainda tenho que colocar o papel de parede na minha sala de estar.
E temos um idiom, ou expressão! Quando quisermos alguma coisa escrita ou impressa no papel diremos:
– I’d like to have all we agreed on paper, ok?…………………..Eu gostaria de ter tudo que concordamos por escrito, ok?
Era isso, gente! See you next time!
