Pois é!
Nessa quarta as véia estão quebrando tudo no Beira-Rio! E você? Já está com os ingressos na mão? Bem, para aqueles que vão e para os que ficarão em casa, resolvi fazer uma seleção de músicas dos Stones que são boas pra aprender inglês. Sabemos que nesse quesito, os Beatles são muito mais utilizados, mas que tal mudar a regra um pouco e rolar umas pedras pra variar? Portanto tirem as crianças da sala, que os malvados do rock estão na área!
Wild Horses
Que balada, fala a verdade! “A vida na infância é fácil de se levar”, é como começa essa sonzeira do álbum Sticky Fingers, de 1971. Será que eles vão tocar no show?
Childhood living is easy to do
The things that you wanted I bought them for you
Graceless lady you know who I am
You know I can’t let you slide through my hands
Wild horses couldn’t drag me away
Wild, wild horses couldn’t drag me away
I watched you suffer a dull aching pain
Now you’ve decided to show me the same
No sweeping exit or offstage lines
Could make me feel bitter or treat you unkind
Wild horses couldn’t drag me away
Wild, wild horses couldn’t drag me away
I know I’ve dreamed you a sin and a lie
I have my freedom but I don’t have much time
Faith has been broken tears must be cried
Let’s do some living after we’ll die
Wild horses couldn’t drag me away
Wild, wild horses we’ll ride them some day
Wild horses couldn’t drag me away
Wild, wild horses we’ll ride them some day
Vocabulário
Graceless – deselegante
Dull – maçante, difícil de lidar
Bitter – amargo
Sin – pecado
To drag – arrastar / levar de arrasto
Brown Sugar
Também do Sticky Fingers (e vamos combinar, que álbum!), uma música controversa, pois brown sugar significa açúcar mascavo, o que seria uma música para uma mulher negra: “brown sugar, how come you taste so good?” (Açucar mascavo, como pode você ser tão saborosa?).
Gold Coast slave ship bound for cotton fields
Sold in the market down in New Orleans
Skydog slaver knows he’s doin’ all right
Hear him whip the women just around midnight
Brown Sugar, how come you taste so good
Brown Sugar, just like a young girl should
Drums beatin’ cold, English blood runs hot
Lady of the house wonderin’ when it’s gonna stop
House boy knows that he’s doin’ all right
You should have heard him just around midnight
Brown Sugar, how come you taste so good
Brown Sugar, just like a young girl should
Brown Sugar, how come you dance so good
Brown Sugar, just like a black girl should
I bet your mama was a tent show queen,
And all her boyfriends were sweet sixteen
I’m no school boy but I know what I like
You should have heard them just around midnight
Brown Sugar, how come you taste so good
Brown Sugar, just like a black girl should
I said, yeah, yeah, yeah, wooo!
How come you, how come you dance so good
Yeah, yeah, yeah, wooo!
Just like a, just like a black girl should
Yeah, yeah, yeah, wooo!
Vocabulário
Slave ship – navio negreiro
Cotton fields – plantações de algodão
To whip – chicotear / açoitar
Tent – barraca
I bet – eu aposto
She’s a Rainbow
Minha preferida! Uma verdadeira viagem psicodélica do ótimo Their Satanic Majesties Request de 1967! Álbum ainda com o genial Brian Jones! “She comes in colors ev’rywhere, She combs her hair She’s like a rainbow” (Ela chega em cores onde quer que ela vá, ela penteia seu cabelo, ela parece um arco-íris).
She comes in colors ev’rywhere;
She combs her hair
She’s like a rainbow
Coming, colors in the air
Oh, everywhere
She comes in colors
She comes in colors ev’rywhere;
She combs her hair
She’s like a rainbow
Coming, colors in the air
Oh, everywhere
She comes in colors
Have you seen her dressed in blue?
See the sky in front of you
And her face is like a sail
Speck of white so fair and pale
Have you seen a lady fairer?
She comes in colors ev’rywhere;
She combs her hair
She’s like a rainbow
Coming, colors in the air
Oh, everywhere
She comes in colors
Have you seen her all in gold?
Like a queen in days of old
She shoots colors all around
Like a sunset going down
Have you seen a lady fairer?
She comes in colors ev’rywhere;
She combs her hair
She’s like a rainbow
Coming, colors in the air
Oh, everywhere
She comes in colors
She’s like a rainbow
Coming, colors in the air
Oh, everywhere
She comes in colors
Vocabulário
Speck – pitada, nódoa
to comb – pentear
rainbow – arco-íris
pale – pálido
It’s Only Rock ‘N’ Roll (But I Like It)
Precisa dizer mais? É apenas rock and roll, mas eu gosto!
If I could stick my hand in my heart
And spill it all over the stage
Would it satisfy ya, would it slide on by ya
Would you think the boy is strange? Ain’t he strange?
If I could win ya, if I could sing ya
A love song so divine
Would it be enough for your cheating heart
If I broke down and cried? If I cried?
I said I know it’s only rock ‘n roll but I like it
I know it’s only rock ‘n roll but I like it, like it, yes, I do
Oh, well, I like it, I like it, I like it
I said can’t you see that this old boy has been a lonely?
If I could stick a knife in my heart
Suicide right on stage
Would it be enough for your teenage lust
Would it help to ease the pain? Ease your brain?
If I could dig down deep in my heart
Feelings would flood on the page
Would it satisfy ya, would it slide on by ya
Would ya think the boy’s insane? He’s insane
I said I know it’s only rock ‘n roll but I like it
I know it’s only rock ‘n roll but I like it, like it, yes, I do
Oh, well, I like it, yeah, I like it, I like it
I said can’t you see that this old boy has been a lonely?
And do ya think that you’re the only girl around?
I bet you think that you’re the only woman in town
I said, I know it’s only rock ‘n roll but I like it
I said, I know it’s only rock ‘n roll but I like it
I know it’s only rock ‘n roll but I like it
I know it’s only rock ‘n roll but I like it, like it, yes, I do
Oh, well, I like it, I like it. I like it. I like it. I like it. I like it.
It’s only rock ‘n roll but I like it
It’s only rock ‘n roll but I like it
It’s only rock ‘n roll but I like it
It’s only rock ‘n roll but I like it
It’s only rock ‘n roll but I like it
It’s only rock ‘n roll but I like it
It’s only rock ‘n roll but I like it
It’s only rock ‘n roll but I like it
It’s only rock ‘n roll but I like it
It’s only rock ‘n roll but I like it
It’s only rock ‘n roll but I like it
It’s only rock ‘n roll but I like it
It’s only rock ‘n roll but I like it
I like it.
I like it.
I like it.
Oh yeah I like it
I like it
Vocabulário
To spill – derramar
Ya – você
To stick a knife – cravar uma faca
Lust – luxúria
Lonely – solitário
Tá bom? Eu sei, é tanta música boa que sempre falta alguma! E aqui faltam algumas! Mas fica como registro! Bom show e see you next time!!!