Os dois!
Em inglês há uma pequena regra que dita que você não pode colocar duas partículas de negação numa só frase.
O que já difere do português, que não tem esse problema. Por exemplo, em nossa língua podemos dizer que “não vimos nada na loja que fosse realmente bonito”, mas em inglês a tradução não pode ser “We didn’t see nothing really beautiful at the store”, pois o didn’t e o nothing são duas negações, portanto, não podem ficar juntas.
A maneira correta, portanto, de escrever a frase acima é:
“We didn’t see anything really beautiful at the store”
ou
“We saw nothing really beautiful at the store”
Tanto uma frase quanto a outra evitam agrupar duas informações negativas num só período.
Portanto lembrem-se, quando você quiser colocar a palavra “nada” em uma frase em inglês, use anything se a frase começou com uma negação, como don’t, didn’t, doesn’t, etc. E se começar de maneira afirmativa, aí use nothing:
I don’t like anything here
I like nothing here.
She gave me nothing on my birthday!
She didn’t give me anything on my birthday!
Got it?
See you next time!
Aproveitando, você pode me seguir nas redes sociais! Confere só:
Facebook – www.facebook.com/teacherfabioemerim
Instagram – @teacher_fabioemerim ou www.instagram.com/teacher_fabioemerim
Twitter – @Dicas_de_ingles ou twitter.com/dicas_de_ingles
YouTube – www.youtube.com/teacherfabioemerim